Сценарий нового года по старому

Волшебные кулисы театра "Карабаска" Волшебные кулисы театра "Карабаска"

В Перми началась заключительная неделя фестиваля "Волшебная кулиса -2017". Лучшие работы пермских театров за два прошедших сезона вошли в афишу фестиваля. Свои спектакли показали Пермский театр "Карабаска" - постановку "Скандальное происшествие в Пассаже, или Крокодил" по повести Ф. М. Достоевского — на сцене театра кукол; Лысьвенский театр драмы имени А.А. Савина дал спектакль "Тартюф" Ж.-Б. Мольера - на сцене ТЮЗа. Всего в «Волшебной кулисе» приняли участие 11 профессиональных театральных коллективов из Перми, Кудымкара, Березников, Чайковского, Лысьвы, Губахи, в афише представлено 14 спектаклей. Организаторы фестиваля - Министерство культуры Пермского края и Департамент культуры и молодежной политики администрации г. Перми, Пермское отделение Союза театральных деятелей РФ. По его итогам будут присуждены награды в 17 номинациях, в том числе таких, как лучший спектакль, лучший актерский ансамбль, женская и мужская роли. В поле зрения жюри попадут работы режиссеров, художников, молодых актеров, исполнителей ролей второго плана и эпизодов. Расскажем подробнее о «Крокодиле» театра «Карабаска». Его премьера состоялась в конце прошлого театрального сезона, и почти сразу «Крокодил» был показан на престижных фестивалях кукольных театров в Челябинске, Кургане, Оренбурге, осенью - на сцене Московского театре кукол в рамках проекта "Клуб кукольников". В Оренбурге исполнители ролей Андрей Тетюрин и Наталья Красильникова были признаны лучшим дуэтом фестиваля. Их выступление в «Клубе кукольников» получило высокую оценку в социальных сетях: сценарий по количеству «лайков» в группе профессионалов за осенний период больше собрали только отклики на празднование дня рождения Московского театра кукол. Что же такого нашли пермские кукольники в литературном сюжете XIX века? «Экономический принцип» сделал текст Достоевского актуальным. Сюжет спектакля раскрывается уже в подзаголовке литературного произведения - «справедливая повесть о том, как один господин, известных лет и известной наружности, пассажным крокодилом был проглочен живьем, весь без остатка, и что из этого вышло». Неоконченная гротескная история из раннего творчества Ф.М. Достоевского в сценической версии и постановке Олега Жюгджа на сцене театра «Карабаска», на наш взгляд, обретает цельность и завершенность.   Достоевский в свое время использовал разные определения для своего сатирического рассказа - «пассаж в Пассаже», «фантастическая сказка» или «чисто литературная шалость», однако для постановки «Карабаски» оказывается значимым жанр экономического фарса. Пожалуй, одним из главных героев постановки и становится Экономический Принцип, о котором так любят порассуждать персонажи и во имя которого чиновник либеральных наклонностей Иван Матвеевич планирует залечь в крокодиле лет на тысячу, не меньше, и сделать притом блестящую карьеру. Именно пресловутый экономический принцип и делает текст Достоевского актуальным до сих пор. Да и, в сущности, отдельных сторон русской действительности меняется немного - все те же разговоры о необходимости среднего класса, привлечении иностранного капитала, «недостатке просвещенности-с», та же склонность придумывать рай на земле из крокодильего брюха, то же сентенциозное невежество. Перевоплощения Андрея Тетюрина и Натальи Красильниковой, вдвоем играющих семь разных персонажей, быстрая смена декораций (актеры просто открывают очередной чемодан или шляпную коробку, скрывающие в себе маленький мир домашнего чиновничьего кабинета или женского будуара), грамотный саунд-дизайн и элементы ненавязчивого хэппенинга вовлекают зрителя пусть в абсурдистское, но крайне увлекательное действо. Малоизвестный рассказ Достоевского, явно тяготеющий к «Петербургским повестям» Гоголя, в «кукольном» воплощении - таком удачном для гротеска - не оставляет равнодушными ни детей, ни взрослых, ни театралов, ни зрителей неискушенных. Постановку, будем надеяться, ожидает еще не один фестиваль и еще не одна театральная премия. Марина Курочкина, выпускница ПГНИУ. Проглоченный крокодилом пожелал остаться в брюхе животного. Невероятность случая в Пассаже, представленного Достоевским, не столько в том, что крокодил проглотил человека, и тот остался жив. Парадокс в том, что проглоченный не желает выходить из брюха животного. Почему? Да потому, что он, наконец, обретает именно там долгожданную публичность, преображается из обыкновенного служащего в лидера общественного мнения. Через создание заведомо абсурдной ситуации Достоевский подчеркнул нарождающуюся в то время тенденцию среди некоторой части русских представителей умственного труда претендовать на общественное внимание, на значимость собственной персоны в российском и мировом масштабе. Позднее заметит поэт Пастернак, что «позорно, ничего не знача, быть притчей на устах у всех». Но его слова до сих пор далеко не всеми услышаны... Сатирическую импровизацию на тему и дает нам «Карабаска». Инсценировщик и постановщик Олег Жюгжда соединил в одном зрелищном ряду человека и куклу, сразу подчеркнув, что речь пойдет о переходных моментах внутреннего состояния как отдельного человека, так и разных групп людей. Нам даны и разные пространства для человеческого существования: камерное, в чемодане или в коробке из-под торта. Таковы сцены из семейной жизни чиновника Ивана Матвеича, которого проглотил крокодил, его жены Елены Ивановны, Семена Семеныча, повествователя, сослуживца, и «друга дома» Ивана Матвеевича. Публичное пространство создается вокруг брюха крокодила, похожего на черную дыру, в которой неустанно перемещается теньевая фигура Ивана Матвеевича и которая не только привлекает посетителей Пассажа, но и увлекает вплоть до того, что туда отправляются другие «смельчаки». А жизнь социума «кипит» также на традиционной ширме, где разворачиваются эпизоды с чтением газет и пусканием мыльных пузырей как метафор опубликованных в газетах заметок о крокодиле и проглоченном им чиновнике. Наконец, есть действие на просцениуме, символизирующем еще один осколок мира, где появляются исполнители Андрей Тетюрин и Наталья Красильникова то в масках, то с куклами на груди, то просто как драматические актеры. Своей повести писатель предпослал эпиграф на французском Ohé, Lambert! Où est Lambert? As-tu vu Lambert (Эй, Ламбер! Где Ламбер? Видел ты Ламбера?). В спектакле он стал своеобразной театральной «заставкой» на драматической ноте. На вокзале один из путешествующих ищет некоего Ламбера, безуспешно выкрикивая его имя. Потом раскрывается чемодан путешественника, там оказываются куклы, и начинается традиционный кукольный театр. Кто такой Ламбер и зачем он нужен, остается непонятным до конца спектакля. Но зрителю тем самым как бы дается знак, как дал его автор повести : ищем то, не зная часто сами, что... Безусловный талант режиссера Олега Жюгжды в современной точной интерпретации смысла прозы классика, выразительные сценография и куклы Веры Задорожной, актерское мастерство Андрея Тетюрина с Натальей Красильниковой в стремительном перевоплощении в разных персонажей, светопартитура Владимира Прозорова - все вместе рождает у публики достаточное редкое ныне чувство эстетического наслаждения. Фото из архива театра

PermNew.ru / 6 д. 21 ч. 47 мин. назад далее
Источник: http://www.bravica.su/volga/perm.htm



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Епископ Егорьевский Тихон (Шевкунов) / Авторы сайта Сценарий дня молодежи в стиле 80-х

Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому Сценарий нового года по старому

Похожие новости